《紅樓夢(mèng)》的手稿一直是紅學(xué)家們追尋之謎;日前,學(xué)者張貴林從英國(guó)科學(xué)家李約瑟手中接過(guò)了飄泊海外200多年的曹雪芹手稿。據(jù)李約瑟等人考證,“紅樓夢(mèng)”原名《石頭記》,因當(dāng)時(shí)政治和其他原因,該書(shū)的后28回被乾隆皇帝廢除,并令當(dāng)時(shí)的文人高鄂等續(xù)寫(xiě)并改名為《紅樓夢(mèng)》,而后,正式出版。幸運(yùn)的是,《石頭記》的后28回并沒(méi)有絕跡,其手稿在異國(guó)他鄉(xiāng)幾經(jīng)輾轉(zhuǎn),被李約瑟收藏。遵照李約瑟的提議,張貴林重新改寫(xiě)了《石頭記》的后28回,將其帶回祖國(guó),使其終于重見(jiàn)天日。這部續(xù)寫(xiě)的文稿和《紅樓夢(mèng)》前卷重合,成為一部完整的劃時(shí)代的紅學(xué)文獻(xiàn)。
|